接续


  •  名詞+の+甲斐がある/甲斐があって/甲斐がない/甲斐もなく
  •  動た形+甲斐がある/甲斐があって/甲斐がない/甲斐もなく
  •  動ます形+甲斐(一部の動詞)

 

翻译


  •  有(没有)价值,回报,效果

 

解说


  •  「甲斐がある」「甲斐があって」は効果や価値があることを、「甲斐がない」「甲斐もなく」はないことを表します。
  •  「甲斐がある」「甲斐がない」は文末で使い、「甲斐があって」「甲斐もなく」はその後に何らかの文が続きます。
  •  「動ます形+甲斐」の形を取るときは、「~がい」と読みます。

 

例句


  • 例1. 筋トレ頑張った甲斐があって1週間で2キロ落ちた。

    努力锻炼肌肉的结果有了回报,1星期瘦了2公斤。

  • 例2. そう言ってもらえると作ったかいがある。

    收到了那样的评价说明有做的价值。

  • 例3. あれこれと救急治療を施してもらいましたが、その甲斐もなく息を引き取りました。

    虽然经过了一系列的治疗措施,但是全都白费了。那个人最后没有抢救回来。

  • 例4. 治療の甲斐もなく約7年の短い生涯の幕を閉じました。

    治疗没有起作用,短短7年内病患结束了生命。

  • 例5. 僕は生きている甲斐がないなんて思うと、すぐ生きた甲斐がなくなっちゃいます。

    我一想到没有活着的价值,马上就觉得自己不想活了。

  • 例6. 必死に練習したかいがあって、チームのリーダーに選ばれた。

    没有白努力练习,我被选为团队的队长。

  • 例7. リハビリの甲斐あって一人で歩くことができるようになった。

    有康复训练的效果,可以一个人走路了。

  • 例8. この店のシュークリームが好きなら、1時間でも並ぶかいがある。

    如果你喜欢这家店的奶油泡芙的话,排队一个小时也值得。

  • 例9. 毎日水をやったかいがあって、10 月になって庭の花がきれいに咲いた。

    不枉费我天天浇水,到了十月,庭院里的花都漂亮地绽放了。

  • 例10. しっかり準備をし、心を込めて説明したかいがあって、わたしたちの案が取り上げられた。

    不枉费我们积极准备和用心的说明,我们所提出的案子被采纳了。

  • 例11. 厳しいトレーニングのかいがあって、チーム誕生以来、初めての入賞を果たした。

    严格的训练终于有了效果,我们获得了自队伍创立以来的初次优胜。

 

重要


    • ①「~かいがあって/かいがある」“有效果、有回报”。「~かいもなく/かいがない」,“没有效果、没有回报”。
    • ②「~かいがあって」和「~かいもなく」用在句中,「かいがある」和「かいがない」用在句末。
    • ③「甲斐」还可以与「動ます」构成复合名词,表示“······的意义”、“······的价值”等。如:「生きがい」、「やりがい」、「作りがい」。

 


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语