接续


動ます形+返す

 

翻译


  •  ①逆方向への対抗
  •  ②元の状態に戻ってもう一度~する

 

解说


  •  ①逆方向への対抗・反抗
    言い返す、殴り返す、やり返す、打ち返す、追い返す、見返す等…
    この意味の時は相手に対する強い対抗心、競争心が表れます。
  •  ②元の状態に戻ってもう一度する
    読み返す、思い返す、聞き返す、折り返す、見返す等…
    「生き返す」という言い方はなく、例外として「生き返る」と言います。

 

例句


  • 例1. お互いの際どいボールを打ちし合う大熱戦となった。

    球赛你来我往战况激烈。

  • 例2. やられたらやり返す。倍しだ!

    以牙还牙,加倍奉还。

  • 例3. 今電話に出られないので、後で折りします。

    现在不能接电话,待会儿我再打回去。

  • 例4. 何度読みしてみても理解できない。

    反复读了几遍都不能理解。

  • 例5. ようやく折りし地点に来たが、まだ半分かと思うと先が思いやられる。

    好不容易来到了折返点,一想到还有一半,就不由得担心自己能不能到达目的地了。

  • 例6. 殴られたから殴りしただけなのに、なんで私も叱られなければいけないのか。

    只是因为被打了才打回去的,为什么我也要被骂呢?

  • 例7. 思い返すだけでも腸が煮えくりりそうだ。

    仅仅是回想一下就觉得生气的不行。

  • 例8. ボールが目の前に飛んできたので、彼らに蹴りしてあげた。

    球飞到眼前了,我把球踢回了他们。


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语