接续


  •  名詞+を蔑ろにする(をないがしろにする)

 

翻译


  •  轻视…
  •  瞧不起…
  •  把…不当一回事
  •  ~を無視して

 

解说


  •  人や物事を軽視あるいは無いに等しいものとして扱うことを表します。

 

例句


  • 例1. これを蔑ろにすれば後々必ず大事になる。

    轻视这个的话以后一定会变得很麻烦的。

  • 例2. 近年の子供の運動能力低下は蔑ろにできない問題だ。

    近年来孩子的运动能力低下是不可忽视的问题。

  • 例3. 行政は世論を黙殺し、国民を蔑ろにしている。

    行政部门对舆论置之不理,蔑视国民。

  • 例4. 相手を想うあまりに自らを蔑ろにしてしまってる。

    过于想着对方而轻视自己。

  • 例5. ペットは、動物たちを蔑ろにしている店で買ってはいけない。

    宠物不能在蔑视动物的店里买。

  • 例6. 彼女の勇気ある行動が蔑ろにされていることが許せない。

    不能容忍她有勇气的行为被蔑视。

  • 例7. 多数決とは、少数派の意見を蔑ろにすることである。

    多数表决是指轻视少数派的意见。

  • 例8. 利益優先によって、安心や安全が蔑ろになっている。

    由于利益优先,人们开始轻视安心和安全。

  • 例9. 人の意見をないがしろにする。

    别把别人的意见不当回事。

  • 例10. 人のせっかくの好意をないがしろにする。

    不要把别人难得的好意不当回事。

  • 例11. 社員の福祉をないがしろにして、目の前の利益だけを求めてはいけない。

    忽略社员利益只追求眼前利益是不行的。

 

重要


    • 意思与「~を無視して」相同。

 


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语