接续


動辞形+上で

 

翻译


  •  在…时
  •  在…方面

 

解说


  •  ある物事をする時に生じる問題について述べる文型です。
  •  後件では何らかの問題が生じること、あるいはその問題に対する対応などが述べられます。

 

例句


  • 例1. 中古車を買う上で注意しなければならないことは何ですか。

    购买二手车时需要注意的是什么?

  • 例2. 企画を実施する上で、これは重要だ。

    在实施计划方面,这很重要。

  • 例3. 西洋文化を理解する上で、キリスト教文化は欠かせない。

    在理解西洋文化时,基督教文化不可或缺。

  • 例4. あの人は計画を遂行する上でどうしても必要な存在だ。

    那个人在执行计划上是无论如何都是必要的存在。

  • 例5. 成功する上で最も大切なのは己と成功者との距離だ。

    成功最重要的是自己与成功者的距离。

  • 例6. 目的を達成する上で足枷となるものを排除しなければならない。

    为了达到目的必须排除成为累赘的东西。

  • 例7. 失敗は人間が成長する上で必ず通る道だ。

    失败是在人成长时的必经之路。

  • 例8. お酒の場は本音が出やすく、仕事をする上で重要なことが得られるところだ。

    喝酒的时候容易说出真心话,在工作上会得到重要的情报。

  • 例9. 趣味を継続する上で他人に迷惑かけるなんていうのは以ての外。

    为了延续自己的兴趣而给别人添麻烦真是荒谬至极。

  • 例10. 音楽はやっぱり生きていく上で不可欠だと思う。

    果然音乐在生活上必不可少。

  • 例11. 成長する上で素直さがあれば、知らないことに謙虚な姿勢で向き合い教えてもらうことができる。

    在成长上只要坦率地谦虚求教自己不知道的事情,就能得到指导。

  • 例12. 筋肉を付ける上で最も重要なのはたんぱく質だ。

    练就肌肉最重要的的是摄取蛋白质。

  • 例13. 経済を学ぶ上で、まず自国の経済を知っておくことは基本です。

    在学习经济学的过程中,首先懂得本国的经济是基本。

  • 例14. ホウレンソウは仕事の上での鉄則。

    “菠菜”法制—报告联络商量是工作的准则。

  • 例15. パソコンを買う上で注意しなければならないことは何ですか。

    在买计算机方面需要注意的是什么啊?

  • 例16. このプロジェクトを進めていく上で障害となるのが、地元の住民の反対運動だ。

    在实行这一项目是,当地居民的反对运动将成为阻力。

 


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语