接续


動詞普通形+一方(で)
い形辞書形+一方(で)
な形語幹+な/である+一方(で)
名詞+である+一方(で)
一方では+文、他方では+文

 

翻译


  •  ①一方面…另一方面…
    一边…一边…
    …的同时…
  •  ②一方面…而另一方面却…
    与…相反

 

解说


  •  2つの意味があります。①2つの並列的な状態・性質が同時に存在
    ②2つの対立した状態・性質が同時に存在

    「一方/一方で/一方では」は接続詞としても使うことができます。

 

例句


  • 例1. 人口減少が加速する一方で、東京への人口と富の一極集中が進んでいます。

    在人口减少加速的同时,人口和财富流向东京并集中发展。

  • 例2. 断られると残念な一方でちょっと嬉しかったりもする。

    被拒绝了,一方面有些遗憾,一方面又有点开心。

  • 例3. 喜びの声が上がる一方で嘆きの声もあった。

    喜悦的声音中也夹杂着叹息。

  • 例4. 大学院生である一方で、実業家でもある。

    一方面是研究生,另一方面也是实业家。

  • 例5. 富裕層はますますお金持ちになる一方、貧困者は増え続けている。

    富裕阶层越来越富裕的同时,贫困者也在持续增加。

  • 例6. 田舎に住みたい人もいる一方で、大きな都市に住みたい人もいる。

    有想住在农村的人,也有想在城市生活的人。

  • 例7. 田舎に住みたい人もいるが、一方で大きな都市に住みたい人もいる。

    有想住在农村的人,但也有想在城市生活的人。

  • 例8. 一方ではやり直したい気持ちが、他方では逃げたい気持ちがあって、自分でもどっちが本音か分からない。

    一方面想重新来过,另一方面又想逃避,自己也不知道哪一个才是真实的想法。

  • 例9. いい親は厳しくしかる一方で、ほめることも忘れない。

    好的父母一方面要严格批评孩子,另一方面也不能忘了夸奖孩子。

  • 例10. 一人暮らしは寂しさを感じることが多い一方、気楽なよさもある。

    单身生活一方面会感到孤单寂寞,另一方面也有无牵挂的好处。

  • 例11. この出版社は大衆向けの雑誌を発行する一方で、研究書も多く出版している。

    这家出版社出版面向大众的杂志,同时也出版很多研究方面的书籍。

  • 例12. わたしの家では兄が父の会社を手伝う一方、姉がうちで母の店を手伝っている。

    我们家里哥哥在给父亲的公司帮忙,而姐姐在给妈妈的店帮忙。

  • 例13. お酒がないと生きていけない人がいる一方で、お酒は全く飲めない人もいる。

    有的人没酒就活不下去,而也有人滴酒不沾。


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语