接续


  •  名詞+を機に
  •  名詞+を契機に
  •  動普通形+のを機に
  •  動普通形+のを契機に

 

翻译


  •  以…为开端
  •  以…为机会

 

解说


  •  新しい事柄が始まるその起点を表します。前項にはその起点、後項にはその後の行為を述べます。「~をきっかけに」に言い換えることができますが、こちらは口語でよく用いられる表現です。一方、「~を機に/を契機に」はやや硬めな表現です。
  •  前項と後項が同種の行為の時、この文型は使えません。前項と後項は全く異なる行為を述べ、前項が機会や動機となって後項とするという時に使えます。

 

例句


  • 例1. 失恋を機に髪をばっさり切った。

    以失恋为契机剪短了头发。

  • 例2. 出産・育児を機に離職する女性が増えているという。

    听说以生孩子和带孩子为契机的离职女性增加了。

  • 例3. 駅のゴミ箱に爆弾が仕掛けられていたらしい。これを機に警備を強化してほしいと思う。

    车站的垃圾箱里好像安装了炸弹。我希望以此为契机加强警备。

  • 例4. パソコンが壊れたが、修理すると逆に高いので、これを機に新しいのを買うつもりだ。

    电脑坏了,但是修理后反而贵,所以打算趁着这个机会买新的。

  • 例5. 新年度なので、これを機に何か新しいことに挑戦してみようと思う。

    因为是新年度,所以想以此为契机挑战一些新的事物。

  • 例6. 女性は結婚を機に家事と育児に追われるようになる。

    女性以结婚为契机忙于家务和育儿。

  • 例7. 出産を機に10キロほど太った。

    以生孩子为契机胖了10公斤左右。

  • 例8. 父は大病を患ったのを機械に、健康に気を遣うようになった。

    父亲以患大病为契机,开始注意健康。

  • 例9. 山川鉄道は3月で開業90周年を向かえるのを機に、最新型車両を導入し、15日から営業運転を開始する。

    山川铁路为迎接3月份开业90周年庆典,引进了最新型车辆,从15日开始营业运营。

  • 例10. 入院したのを機に、お酒をやめた。

    借住院这个机会,戒酒了。

  • 例11. 当社は10周年を機に新商品を発表しました。

    本公司在10周年之际,发表了新商品。

  • 例12. 結婚を機に、仕事をやめて家庭に入った。

    以结婚为契机,辞职专心在家。

 

重要


    • 用法与「~を契機に」、「~をきっかけに」相同。

 


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语