接续


名詞+ほど+名詞+は~ない
名詞+くらい+名詞+は~ない
名詞+ぐらい+名詞+は~ない

 

翻译


  •  没有比…更…
  •  …最…

 

解说


  •  物事が最高の程度に達して、それ以上ないことを表します。
  •  後件に否定形を伴い、「~くらい~ない」の文型を取ります。
  •  後件には「少ない」「珍しい」「他にない」「いない」「存在しない」などの語が続きます。

 

例句


  • 例1. 囲碁ほどルールを聞いても分からない盤上競技は他にない

    没有比围棋更让人听不懂规则的棋盘竞技了。

  • 例2. 人生において、両親が死ぬくらいつらいことはないだろう。

    人生没有比父母去世更痛苦的事了。

  • 例3. バングラディシュのダッカくらい人口密度が高い都市は他にない

    没有比孟加拉国的达卡人口密度更高的城市了。

  • 例4. 人前に出ることほど嫌なことはない

    没有比在人前露脸更讨厌的事了。

  • 例5. 彼女ほど努力した人を他に見たことがない

    我没见过像她那样努力的人。

  • 例6. 結末を知りながら見る映画ほどつまらないものはない

    没有比一边知道结局一边看电影更无聊的事了。

  • 例7. エンターテイナーでは、マイケルジャクソンほど有名な人はいない

    在艺人中,没有像迈克尔杰克逊那样有名的人。

  • 例8. 彼ほどこの分野に精通した人はいない

    没有比他更精通这个领域的人了。

  • 例9. 妻:暑いわねえ。 夫:まったく今年の夏ほど暑い夏はないね。

    妻子:好热啊。丈夫:没有比今年夏天更热的夏天了。

  • 例10. 困っているとき、思いやりのある友人の言葉はほどうれしいないもの。

    苦恼的时候,没有比亲友的话更开心的事了。

  • 例11. 旅行前に、あれこれ旅行案内の本を見るほど楽しいことはない

    旅行啊,没有比看到各种各样的旅行攻略书更让人开心的事了。

  • 例12. 志望の会社に就職できなかったときほど悔しかったことはない

    没有比不能在期望的公司上班更让人后悔的事了。

 


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语