接续


動ます形+抜く

 

翻译


  •  …到底
  •  一直…

 

解说


  •  動作性の動詞に接続して、その動作の完遂を表します。
  •  動作の完遂にあたって何らかの困難があり、それを克服したニュアンスを持ちます。

 

例句


  • 例1. 苦しみながらも1500mを何とか走りぬいた

    虽然很痛苦,但总算跑完了1500米。

  • 例2. 今までの人生で何か一つのことをやりぬいた経験がない。

    迄今为止的人生中没有坚持做完过一件事情。

  • 例3. これは考えに考えぬいた結果です。

    这是经过深思熟虑的结果。

  • 例4. 相手の猛攻を耐えぬいて勝利を手にした。

    忍受对手的猛攻,终于取得了胜利。

  • 例5. この昆虫は数万年の間進化を重ね生きぬいてきた、生きる化石である。

    这个昆虫是经过数万年的间进化而生存下来的活化石。

  • 例6. 彼が移籍を決めたのは悩み抜いた末の決断だった。

    他决定转会是在烦恼至极之后做出的决断。

  • 例7. 何かやりぬいた達成感は大きな自信に繋がる。

    坚持到底的成就感与自信紧密相连。

  • 例8. マラソンの精神というのは、試合に負けても最後まで走りぬくことだ。

    所谓的马拉松精神,就是指在比赛中虽然输了也要坚持跑到最后。

  • 例9. 彼は10 年間も続いた内戦の時代をなんとか生きぬいて、今この国で幸せに暮らしている。

    他在持续了十年内战的时代想方设法的活下来了,现在在这个国家幸福的生活着。

  • 例10. 考えぬく

    深思熟虑,彻底考虑。

  • 例11. わたしは親としてあの子の長所も欠点も知りぬいているつもりです。

    作为家长,我想要对那个孩子的优点和缺点了如指掌。

  • 例12. 田舎での一人暮らしを望む祖母を残して東京に来たのは、家族で考えぬいて出した結論です。

    把想要一个人在乡下生活的祖母留下,其他人搬来东京的决定,是全家人深思熟虑之后做出的决定。

重要


    • やりぬく包含“克服困难坚持到最后”的意思。

 


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语