接续


名詞+に反して/に反し
名詞+に反する

 

翻译


  •  与…相反
  •  相悖
  •  违反

 

解说


  •  予想、予測などの未来を予測する語について結果がそれらの予測と逆であることや、意志や期待に背くことを表します。
    「反する」はルールや規則などに違反するという意味もあります。

 

例句


  • 例1. 大方の予想に反し、彼は金メダルを獲得した。

    与一般人的预料相反,他获得了金牌。

  • 例2. 3000円の値が張る定食は期待に反して不味かった。

    价值3000日元的套餐与预期的相反,很难吃。

  • 例3. 人の直感に反しているが、その正しさは数式が証明している。

    虽然与人的直觉相反,但是算式证明了其正确性。

  • 例4. このようなやり方は今の時代の流れに反している。

    这样的做法与当今时代的潮流相反。

  • 例5. 彼の行動はスポーツ精神に反する

    他的行为与体育精神相反。

  • 例6. その端正な顔立ちに反し、性格は最悪。

    与其端正的容貌相反,性格非常糟糕。

  • 例7. その見た目に反して優しい人だった。

    与其外表相反,他是个和蔼的人。

  • 例8. 優しい人ほど自分の意志に反し、他人のためにと色々考えてしまう。

    越是温柔的人,越是会违背自己的意志,为他人考虑各种各样的事情。

  • 例9. 予想に反して試験はとても易しかったです。

    与预想的相反,考试非常简单。

  • 例10. 親の期待に反し、結局、彼は高校さえ卒業しなかった。

    和父母的期待相反,她甚至连高中都没毕业。

  • 例11. 今回の選挙は、多くの人の予想に反する結果に終わった。

    这次的选举,和大家的预想的相悖而告终。

  • 例12. 期待に反する結果。

    于期待相反的结果。

重要


    • 经常接「期待/予想/予測/命令/意志」等词,表示结果与此相反的意思。「に反し」比「に反して」书面语语气更加强烈。

 


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语