接续


  •  名詞+を顧みず
  •  名詞+も顧みず

 

翻译


  •  不顾…
  •  不管…

 

解说


  •  危険なことに立ち向かっていくこと、危険性を意に介さないことを表します。
  •  後件は良い内容も悪い内容も可能です。

 

例句


  • 例1. 危険も顧みず救助へ向かう。

    不顾危险跑去救援。

  • 例2. 自分の命も顧みず戦場へ向かった。

    不顾自己的生命奔赴战场。

  • 例3. 医者の忠告を顧みず暴飲暴食を繰り返す。

    不顾医生的忠告不断地暴饮暴食。

  • 例4. 体調も顧みずがむしゃらに働く。

    不顾身体状况拼命工作。

  • 例5. 自らの危険も顧みず、見知らぬ親子の命を救おうとした。

    不顾自身的危险,想要拯救陌生的父子。

  • 例6. 彼は相手の気持ちも顧みず、一方的に連絡先を教えたりする変な人だ。

    他是个不顾对方的心情,单方面地给你联系方式的奇怪的人。

  • 例7. 街中で周りの迷惑も顧みずに大声で笑ってる。

    在街上不顾给周围人带来的麻烦,大声笑着。

  • 例8. 消防士の自分の危険も顧みずに任務を遂行するその姿は私の憧れだった。

    消防员不顾自身的危险执行任务的样子是我所憧憬的。

  • 例9. カメラマンは自らの命も顧みず戦場に向かった。

    摄影师不顾自己的性命奔赴战场。

  • 例10. 自らの危険を顧みず、仲間を救おうとした。

    不顾自己的危险,救出了自己的同伴。

  • 例11. 家族のことも自分の健康も顧みず懸命に会社のために働いた。

    不顾家人和自己的健康,为了公司而拼命工作。

 

重要


    • ①固定用法:「命を顧みず」/不顾生命危险、「危険を顧みず」/不顾危险、「健康を顧みず」/牺牲了健康。
    • ②多表示积极的意思。

 


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语