接续


動た形+ところ

 

翻译


  •  碰巧…
  •  不巧的是…
  •  立刻发现…

 

解说


  •  偶然発見した物事のきっかけを表します。
  •  前件の動作後に後件が成立することを偶然発見したことに使えます。
  •  前件と後件の間には何の因果関係もなく、元々期待もしていなかったという心理を表せるのが特徴です。そのため、後件は話者、動作主にとって意外性のある内容がきます。

 

例句


  • 例1. 早めに寝るようにしたところ、朝の目覚めが変わった。

    打算早睡之后,早上起来也容易多了。

  • 例2. 枕を変えたところ、睡眠の質も改善された。

    换了枕头,睡眠质量也得到了改善。

  • 例3. 思い切って彼にお願いしてみたところ、快諾してくれた。

    我下定决心去求他,他欣然答应了。

  • 例4. メガネからコンタクトにしたところ、モテるようになった。

    从镜框眼镜换成隐形眼镜之后,变得很受欢迎。

  • 例5. 警察に問い合わせたところ、落とした財布が届けられていた。

    向警察询问时,发现丢失的钱包被送到了。

  • 例6. 友達に相談したところ、一緒に手伝ってくれることになった。

    和朋友商量了一下,决定一起帮忙。

  • 例7. 注文をキャンセルしたところ、キャンセルはできないと言われた。

    订单取消后,结果对方说取消不了。

  • 例8. 自販機の下を覗いてみたところ、500円玉が落ちてあった。

    往自动贩卖机下看,发现掉下了500日元的硬币。


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语