接续


動ます形+たいばかりに
名詞+が欲しいばかりに

 

翻译


  •  就是因为想…

 

解说


  •  目標や目的を表す語について、理由や原因を表します。
  •  後件にはその目標を達成するために苦労して行った事や、手段を選ばずに行った事などが述べられます。
  •  主語の一心不乱な様子が感じられる文型です。

 

例句


  • 例1. 評価されたいばかりに、やりたくもない仕事を引き受けてしまった。

    只因为想得到好评,就接受了不想做的工作。

  • 例2. どうしてもコンサートに行きたいばかりに仮病で仕事サボってきた。

    因为无论如何都想去听音乐会,所以装病偷懒了。

  • 例3. 彼に愛されたいばかりに束縛してしまっていた。

    只因为想被他爱而将他束缚了起来。

  • 例4. 契約を結びたいばかりに、良いことばかり言ってくる業者が多い。

    很多企业都是只想着签合同,尽说好话。

  • 例5. 息子は私に褒められたいばかりに家事のお手伝いを頑張ってくれている。

    儿子因为想得到我的表扬,就努力帮忙做家务。

  • 例6. 勝ちたいばかりに守勢に回った結果、相手から猛攻を受けて失点した。

    一心想赢而转入防守,结果对方猛攻而失分。

  • 例7. お金が欲しいばかりに自分の体を売った。

    只因为想要钱,就出卖了自己的身体。

  • 例8. 私を安心させたいばかりにそんな嘘をついたの?

    你为了让我安心才撒了那样的谎吗?

  • 例9. ブランドバッグを手に入れたいばかりに、夏休みは一生懸命アルバイトをした。

    我一心想买个名牌包,所以暑假拼命打工。

  • 例10. 好きな歌手のコンサートを見に行きたいばかりに、病気にかこつけて休みを取った。

    就是因为想看喜欢的歌手的演唱会,所以装病请了假。

  • 例11. 仕事を早く終わらせたいばかりに、昼休みも取らずに頑張った。

    就是为了早点完成工作,没有午休一直在干活。

重要


    • 表示为了实现某种急切的愿望而不辞辛劳去做某事,或者不择手段去做某事,包含“一心想……”的意思。

 


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语