接续


動ない形+ずにはいられない
動ない形+ないではいられない

 

翻译


  •  不由得…
  •  不得不…
  •  不能不…

 

解说


  •  自分の意志とは関係なく、自然に動作が引き起こされることを表します。

 

例句


  • 例1. 純真無垢な主人公の恋を応援せずにはいられない

    不能不支持纯真无邪的主人公的恋爱。

  • 例2. 家に花置くのが好きで、花を見ると買わないではいられない

    我喜欢把花放在家里,一看到花就忍不住买。

  • 例3. 期待すると恋は失敗する。しかし人間はやはり期待せずにはいられない生き物だ。

    期待的话恋爱就会失败。但是人类毕竟是一种不能不期待的生物。

  • 例4. 賢者は、話すべきことがあるから口を開く。愚者は、話さずにはいられないから口を開く

    聪明人有话要说才开口。愚蠢的人是因为忍不住要说话而开口。

  • 例5. 彼女のあの引き締まった細い足は見ずにはいられない

    我不能不看着她那双紧绷绷的小腿。

  • 例6. 様々なことを知る中で、知らなければよかったと思わずにはいられない真実もあるはずだ。

    在了解各种各样的事情的过程中,应该也有认为不知道最好的真实。

  • 例7. A党の政策には文句を言わずにはいられない

    对A党的政策不能不发牢骚。

  • 例8. ストロベリーもチーズケーキも大好物なので、ストロベリーチーズケーキ、この組み合わせは食べずにはいられない

    草莓和芝士蛋糕都很喜欢,所以忍不住吃草莓芝士蛋糕这个组合。

  • 例9. おなかが痛くて声を出さずにはいられなかった。

    肚子疼的忍不住叫出了声音。

  • 例10. (本の広告から)おもしろい!読み始めたら、終わりまで読まずにはいられない

    (书中的广告)好有趣。读了就让你爱不释手直到读完为止。

  • 例11. 地震の被災者のことを思うと、早く復興が進むようにと願わずにはいられません

    一想到地震的受灾者,我就会祈愿受灾的城市能够早日复兴。

  • 例12. 林さんは「なぜ?」と思うと、人に聞かずにはいられないようだ。何でも質問する。

    小林好像一有疑问就忍不住问别人,什么都问。

  • 例13. 動物園のサルを見ると、いつもわたしは笑わないではいられない

    每次看到动物园的猴子,我总是忍不住笑。

  • 例14. 店の仕事と、子どもの世話と、お父さんの看病という花子の忙しさを見たら、何か手伝わないではいられない

    看到花子忙于店里的工作、照顾父亲和孩子,忍不住想帮她一把。

  • 例15. 会議中だったが、気分が悪くて体を横にしないではいられなかった。

    虽然是在开会,但是因为身体很不舒服,不得不躺一下。

  • 例16. それを聞くと、私も一言言わないではいられない

    听了那件事我忍不住也要说上一句。

重要


    • ずにはいられない:表示控制不住做某事的心情,如果不做某事,心里会很不舒服。


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语