接续


①名詞+きり/っきり
②動ます形+きり/っきり

 

翻译


  •  ①只有…
  •  ②一直/全身心地

 

解说


  •  名詞に接続すると「~だけ」、動ます形に接続すると「全力で/完全に/ずっと」の意味を表します。

 

例句


  • 例1. 部屋で何日もずっと籠りっきりで作業していた。

    在房间里整整待了好几天。

  • 例2. 友人が事故で寝たきりになってしまった。

    朋友因事故卧床不起。

  • 例3. 休みをもらったから思いっきり遊びたい。

    休假了,想玩个痛快。

  • 例4. 人生は一度っきり

    人生只有一次。

  • 例5. 成人にもなって家事でもなんでも親に頼りっきりなのは良くない。

    长大成人,做家务什么的完全依赖父母不好。

  • 例6. 親に任せっきりにしないで家事ができるようになるのが今年の目標だ。

    今年的目标是不要什么都推给父母,自己能够做家务。

  • 例7. こんな珍しい経験は一度っきりだろう。

    这种珍贵的经验大概只有一次吧。

  • 例8. 妻に育児を任せっきりにしていたのを反省している。

    我在反省把育儿交给妻子的事情。

  • 例9. 雰囲気のいい場所で二人っきりになった。

    在气氛好的地方两个人独处。

  • 例10. 何でもネットの情報に頼りっきりなのはどうかと思います。

    不管什么都依赖网络的信息怎么样。

  • 例11. 子どもが朝、出かけたきり、夜の8時になっても帰って来ないので心配です。

    孩子早上出去之后,到晚上8点还没回来,我很担心。

  • 例12. 田中さんは 10 年前にブラジルへ行ったきり、そのままブラジルに定住してしまったらしい。

    田中十年前去了巴西,好像之后就在那定居了。

  • 例13. 彼女には去年1度会ったっきりです。その後手紙ももらっていません。

    去年和她见过一面,之后就连信都没有收过了。

  • 例14. 行ったきり、帰らない。

    去了就没回来。

  • 例15. 彼女には去年会ったきりだ。

    和她去年见了之后,就再没见过。

  • 例16. 赤ちゃんが生まれてから、夫婦二人きりで旅行するなんて不可能だ。

    从孩子出生起,想要夫妇两个人去旅行什么的,就是不可能的了。

  • 例17. 一回きりの人生だから、楽しく過ごしたい。

    因为是只有一次的人生,所以我想要快乐的度过。

  • 例18. 今朝の新聞は見出しを読んだきりで、具体的な内容はまだ読んでいない。

    今天早上的报纸只看了标题,具体的内容还没有读。

 

重要


    • 1表示发生前项之后,其状态一直持续,并且再也没有发生后项。
    • 2.「~きりだ」用于句末结句,暗示之后再也没有发生过前项的事情。「~きりで」用在句中中顿,表示再也没有发生后项表示的某件事。
    • 3.惯用表达有「寝たきり」,表示“卧床不起”。
    • 4.表示限定时,相当于「~だけ」。

 


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语