【N1语法】~こととて

【N1语法】

~こととて

接续

 動詞普通形+こととて  い形容詞普通形+こととて  な形容詞普通形+な+こととて  名詞+の+こととて—


翻译

<pre><ul class=” list-paddingleft-2″><li><p><span></span><span> 因为…所以…</span></p></li><li><p><span> ~だから/~なので</span></p></li></ul></pre>


解说

  • 単に理由を表す文法です。
  • 意味は「~だから」と同じですが、こちらはやや硬く、手紙や公式の場で使われます

例句

(1)7年前のこととて、何も憶えてない。

  • 对7年前的事情什么也不记得了。

(2)戦時中のこととて少年は甘いものに飢えていた。

  • 虽然在战争中,少年还是想吃甜食。

(3)小さい地震なら日本人はいつものこととて全く動じない。

  • 如果只是小地震,日本人会认为是司空见惯的事情而不为所动。

(4)急なこととて何のおもてなしもできず申し訳ありません。

  • 匆匆忙忙也不能招待您点什么真是非常抱歉。

(5)週末のこととて、幹線道路は渋滞が始まっていた。

  • 周末的时候主干道开始堵车。

(6)世間知らずの若者のしたこととて、どうぞ許してやってください。

  • 都是一些不谙世事的年轻人做的事,请你谅解。

(7)山の中の村のこととて上等な料理などございませんが……。

  • 因为是穷乡僻壤之地,所以也没有什么上好的食物

(8)子どものこととて、何を聞いても泣いてばかりいる。

  • 因为还是个孩子,所以不管怎么问他,他只是一个劲的哭。

(9)慣れぬこととて、失礼をいたしました。

  • 因为我还不太习惯,所以很抱歉。

(10)社長が我が家を訪ねてきたが、急なこととて、大したおもてなしもできなかった。

  • 总裁到访我家,由于事出突然,我也没能拿出什么好东西来招待。

(11)車で買い物に出かけたが、初心者のこととて迷ってしまった。

  • 我开车去购物,但因为是刚学车的菜鸟,所以迷路了。

重要

  • ①是比较正式的表达方式。
  • ②常用「知らぬこととて」、「はじめてのこととて」、「新人のこととて」、「わからないこととて」等,后项多用请多包涵、关照的表达方式