接续


名詞+の後で(あとで)
名詞+の後に(あとに)
名詞+後(ご)
時間名詞+後(ご)
動た形+後で
動た形+後に

 

翻译


  •  …之后

 

解说


  •  前項の動作を行った後に後項の動作を行うことを表します。前項の動作が完全に終わってから後項の動作をすることを強調する表現です。後項に接続できるのは意志動詞のみです。
  •  時間を表す名詞につくと、時間的位置関係の前方を表します。
  •  また、時間名詞や漢語名詞につくと原則「~ご」と読みます。
  •  場所を表す名詞につくと、物理的位置関係の前方を表します。
  •  その場合「~後ろ(うしろ)」となることが多いです。「彼の後(あと)を追う」「私の後(あと)についてきて」等はその例外です。

 

例句


  • 例1. 仕事の後のお風呂は最高だ。

    下班后洗澡是最好的。

  • 例2. トイレに行った後は必ず手を洗うこと。

    上完厕所后必须洗手。

  • 例3. 外出た後の足はいつも臭い。

    外出后的脚总是很臭。

  • 例4. 試合後悔しくて涙を流した。

    比赛后悔得流下了眼泪。

  • 例5. 学生時代はよく放課後に友達と遊びにいった。

    学生时代经常放学后和朋友去玩。

  • 例6. 5分後に出発します。

    五分钟后出发。

  • 例7. アイスクリームを食べた後には必ずお腹が痛くなる。

    吃完冰淇淋后一定会肚子痛。

  • 例8. 家を出た後で忘れ物をしたことに気づいた。

    离开家后意识到忘了东西。

  • 例9. 食事の後で、少し散歩しませんか。

    吃完饭稍微去散个步怎么样。

  • 例10. この薬はご飯を食べる前に飲みますか、食べた後で飲みますか。

    这个药是饭前吃还是饭后吃?

  • 例11. 祭りの後、ごみがいっぱいだった。

    祭祀过后,垃圾到处都是。

  • 例12.  祖父はみんなとお茶を飲んだ後、ずっと部屋で本を読んでいます。

    祖父在大家喝完茶后一直都在房间里读书。`