接续


名詞+にとって(は)
名詞+にとっての+名詞

 

翻译


  •  对…来说

 

解说


  •  人や組織、集団などの名詞につき、それらの立場から見た判断や感想、評価などを述べる文型です。

 

例句


  • 例1. 女の子一人という環境は私にとって不安で心配。

    只有一个女生的环境让我感到不安,很担心。

  • 例2. 彼氏や彼女がいるのと自分にとって一生大切にしたい人がいるのとでは全く違う。

    有男朋友或女朋友和拥有对自己来说一生都想珍惜的人完全不同。

  • 例3. 失敗した時こそ、私たちにとって本当の学びが始まる。

    正是失败的时候,对于我们来说才是真正开始学习的时候。

  • 例4. 今年が皆様にとって素晴らしい一年であることを祈念いたします。

    祝愿今年对大家来说是美好的一年。

  • 例5. これは私にとって特別な映画です。

    这对我来说是一部特别的电影。

  • 例6. 社会人にとっての24時間はあまりにも短い。

    对于社会人来说,24小时太短了。

  • 例7. こんなことをしているのは私にとってもあなたにとっても時間の無駄です。

    做这种事情对我和你来说都是浪费时间。

  • 例8. 彼の2歩は私にとっての3歩。

    他的两步对我来说是三步。

  • 例9. 現代人にとって、ごみをどう処理するかは大きな問題です。

    对于现代人来说,如何处理垃圾已经成为重大课题。

  • 例10. これは普通の絵かもしれないが、わたしにとっては大切な思い出のものだ。

    这也许是一幅很普通的画,但是对于我来说有很重要的回忆。

  • 例11. 石油は現代の工業にとってなくてはならない原料である。

    石油对于现代的工业来说是必不可少的原料。

  • 例12. うちの家族にとって、この犬はもうペット以上の存在なのです。

    对于我们家人来说,这只狗已经是宠物以上的存在了。

  • 例13.  私にとって何よりうれしいことだ。

    对于我来说快乐最重要。

  • 例14.  子供にとっては難しすぎる。

    对于孩子来说过于难了。

 

重要


    • 1.表示判断事物的立场。前接表示人或组织的名词,表示从这个立场出发,从这点考虑的意思。
    • 2.「~にとって(は/も)」中的「は」、「も」作为副助词加强语气;「~にとっての」后续名词做定语使用。后项多为表示评价的形容词,如「大切だ/重要だ/難しい/嬉しい」等。