接续


動ます形+過ぎる
い形容詞語幹+過ぎる
な形容詞語幹+過ぎる
名詞+(が)過ぎる

 

翻译


  •  过于…
  •  太…
  •  非常に~
  •  甚だしく~

 

解说


  •  動ます形、い形語幹、な形語幹に接続して、その動作や状態が普通の程度・水準を超えていることを表します。
  •  参考書等には記載されていませんが、「名詞+過ぎる」という言い方が若い人を中心に使われてきています。
  •  また、いたずらが過ぎる、わがままが過ぎる、保身が過ぎるのように「名詞+が過ぎる」の形も取ることがありますが、「~が過ぎる」に接続できる名詞は限定的です。

 

例句


  • 例1. 夜景が美しすぎて見とれてしまった。

    夜景太美了,看得出神了。

  • 例2. もう若くないからか、食べ過ぎるとすぐ胃もたれする。

    是不是因为不再年轻了呢,吃多了就会马上胃胀。

  • 例3. 毛虫の見た目が気持ち悪すぎて見るだけで鳥肌が立つ。

    毛虫看上去太恶心,我只要一看就起鸡皮疙瘩。

  • 例4. あの子可愛すぎてつい見ちゃう。

    那个女孩子太可爱了忍不住朝她看。

  • 例5. あの子の天使すぎる笑顔にいつも癒やされている。

    那个女孩子天使般的笑容一直治愈着我。

  • 例6. 彼の謎過ぎる行動には頭を抱えるしかない。

    只能对他谜一样的行动伤脑筋。

  • 例7. 先輩はいつも優しくて良い人すぎる。

    前辈一直是温柔的老好人。

  • 例8. 筋肉痛が痛すぎて階段を下りるのすらできない。

    肌肉太痛了,甚至连台阶都下不了。

  • 例9. 今の会社は残業が多すぎる。

    现在这个公司加班太多了。

  • 例10. しんしんと降っている雪が好きすぎて、いつも写真で撮ってしまう。

    很喜欢簌簌下着的雪,总是照下来留念。

  • 例11. このケーキはちょっと甘すぎます。

    这个蛋糕有点太甜了。

  • 例12. わあ、このスーツ 10 万円ですか。高すぎますよ。

    哇,这套西装要十万日元啊。太贵了吧。

  • 例13. 食べすぎておなかがいっぱいです。

    吃多了肚子好撑。

  • 例14. あの人はまじめだけれど、ユーモアがなさすぎる。

    那个人认真是挺认真的,但也太没幽默感了。

  • 例15. いくら用心しても用心しすぎることはない。

    再小心也不为过。

 

重要


    • 常用的有「遠すぎる/高すぎる/大きすぎる/小さすぎる/食べすぎる/飲みすぎる」等。