接续


動詞普通形+(という)わけではない
い形容詞普通形+(という)わけではない
な形容詞語幹+な/である/という+わけではない
名詞+な/である/という+わけではない

 

翻译


  •  并不是…
  •  并非…
  •  并不是说…
  •  并不是因为…

 

解说


  •  否定を表します。
  •  ただし完全な否定ではなく、一部例外の存在や許容できる部分があることを暗示します。そのため前件、後件には「しかし」「~だが」「だからといって」等の逆接を表す語を用い、その一部に言及する内容が来ることがあります。
  •  話し言葉は「~わけじゃない」です。

 

例句


  • 例1. 今日あることが明日も必ずあるわけではない。

    今天有的事明天不一定也有。

  • 例2. 太っているわけではないが、痩せているわけでもない。

    不胖,但也不瘦。

  • 例3. 眠くないわけではないが寝られない。

    虽然不是不困但是睡不着。

  • 例4. マスクをしているからといって、絶対に感染しないというわけではない。

    即使是戴着口罩,也绝对不会不被感染。

  • 例5. 犬は喋れるわけじゃないが、人と心を通わせることができる。

    狗虽然不会说话,但是能和人交流心情。

  • 例6. 旅行好きというわけじゃないけど、一人でドライブして遠くに行くのは好きだ。

    并不是喜欢旅行,但是喜欢一个人开车去远方。

  • 例7. 負の感情を抱くことが悪いというわけではないが、それを口に出したら悪口になって人をより傷つけてしまう。

    并不是抱负的感情不好,但是说出来的话就会变成坏话更伤人。

  • 例8. 激痛というわけじゃないが、横腹が少し痛くて気になる。

    并不是剧痛,但是侧腹有点疼我很在意。

  • 例9. わたしは学生時代に勉強ばかりしていたわけではない。よく旅行もした。

    我上学的时候也并不只是光学习了,也经常去旅行。

  • 例10. 自動車立国だからといって、日本人がみんな車を持っているわけではない。

    虽说是个盛产车辆的国家,但也并不是每个日本人都有车的。

  • 例11. 会社をやめたいという、あなたの今の気持ちもわからないわけではありません。しかし、将来のことをよく考えて……。

    我也并不是不能理解你现在说想要辞职,但是,你也得好好想想将来……。

  • 例12. 熱があるわけではないが、なんとなく体が疲れた感じがする。

    也并没有发烧,但是就是总觉得身体很疲倦。

  • 例13. 今日の会には特に行きたいわけではないんだけど、頼まれたから出席するんです。

    也并不是说有多想参加今天的会议,是被拜托了才出席的。

  • 例14. あなたの気持ちもわからないわけではない。

    我也并非不了解你的心情。

  • 例15. 何も君に責任があると言っているわけではない。

    我也并没有说责任在你。

 

重要


    • ①「~ないわけではない」是用双重否定来表示肯定。常用「というわけではない」表示“并不是说……”
    • ②「何も〜わけではない」*普通形+ (と言っている)わけではない
      例:谷垣自民党―責任野党の矜持を示せ 「動かない政治」を前に動かす責任は、なにも民主党だけにあるわけではない。