接续


動詞普通形+わけがない
い形容詞普通形+わけがない
な形容詞語幹+な/である+わけがない
名詞+な/である+わけがない

 

翻译


  •  不可能…
  •  不会…

解说


  •  話者の主観を伴った強い否定を表します。
  •  「はずがない」に言い換えられます。両者の違いはほぼありません。
  •  話し言葉は「~わけない」です。

 

例句


  • 例1. 『俺の妹がこんなに可愛いわけがない』(アニメの名前)。

    《我的妹妹不可能这么可爱》(动画的名字)。

  • 例2. 叱られた経験のない人間が、部下を叱れるわけがない。

    没有被责骂过的人,不可能责骂部下。

  • 例3. 英語なんて分かるわけがない。

    英语什么的我不懂。

  • 例4. こんなうるさい環境で集中なんてできるわけがない。

    在这样吵闹的环境中集中精力是不可能的。

  • 例5. 揚げたてのドーナツが美味しくないわけがない。

    刚炸好的甜甜圈不可能不好吃。

  • 例6. こんな量の宿題、一晩で終わるわけがない。

    这么多作业,一夜之间不可能完成。

  • 例7. プロ相手に勝てるわけはない。

    不可能战胜专业对手。

  • 例8. 適当にやって成功できるわけがない。

    不可能适当地做就能成功。

  • 例9. まだ習っていない問題を試験に出されても、できるわけがない。

    还没学过的题,即使考试出了也不可能会。

  • 例10. こんな漢字の多い本をあの子が読むわけはない。彼はまんがしか読まないんだから。

    这么多汉字的书,那孩子不会看的。因为他只看漫画。

  • 例11. こんなに低温の夏なんだから、秋にとれる米がおいしいわけがない。

    今夏气温这么低,秋收的大米不可能好吃。

  • 例12. A:後藤さんは暇かな。明日の会に誘ってみようか。 B:後藤さん? 彼女は今結婚式の準備で忙しいよ。暇なわけないよ。

    A:后藤有时间么?试试约她去明天的会议吧。B:后藤?她现在准备结婚典礼忙得很呢。不可能有时间。

  • 例13. けさ、電車の中で前田さんによく似た人を見かけたんです。でも、あの方は今上海にいるんだから、前田さんのわけがありませんよね。

    今早在电车里看见一个长得特别像前田的人。但是,他现在在上海,所以那个人不可能是他,对吧。

 

重要


    • 表示说话人主观上强烈的否定,说话人根据前项的很充分、很确定的理由,理所当然地得出后项的结论。