接续


動意向形+としない
動意向形+とはしない
動意向形+ともしない

 

翻译


  •  不想…
  •  不打算…
  •  没有…的打算
  •  都不…

 

解说


  •  すべきこと、するつもりだったことを(長時間に渡り)全く行わないことを表します。
  •  「~(よ)うともしない」はより強調した言い方です。

 

例句


  • 例1. 責任の所在は明確なのに、Aさんは知らないふりをして責任を取ろうとはしない。

    明明责任所在,A先生却装作不知道,不肯承担责任。

  • 例2. 何歳になっても夢を諦めようとしないその姿に感動させられた。

    我被他到了几岁也不放弃梦想的样子感动了。

  • 例3. 部屋を片付けてと言っているのに、子供は一向に片付けようとしない。

    说着收拾房间,孩子却一点也不收拾。

  • 例4. アドバイスしているのに、誰も私のアドバイスを聞いて実践しようとしない。

    明明有建议,谁也不听我的建议去实践。

  • 例5. 彼は会社の不満ばかり言うが、なぜか全然転職しようとしない。

    他尽说公司的不满,不知道为什么也不换工作。

  • 例6. これだけ叱られても、彼は一言も謝ろうともしない。

    挨了这么一顿申斥,他一句也不肯道歉。

  • 例7. 息子は遊んでばかりで勉強しようとしない。

    儿子光玩儿不肯学习。

  • 例8. うちの娘は朝起こしても起こしても起きようとしない。

    我女儿叫也叫不出来。

  • 例9. 父は医者に何度も注意されたのに、たばこをやめようとしない。

    医生曾多次劝过父亲戒烟,可父亲就是不想戒。

  • 例10. いくら「勉強しろ」と言っても、うちの息子は勉強しようとはしない。

    说过多次,要他好好学习,可我那宝贝儿子就是没心思读书。

  • 例11. この頃、彼女は私に会っても、あいさつ一つしようともしませんでした。

     最近,即使她见到我,也没跟我打招呼的意思。

 

重要


    • 表示“尽管说话人或人们希望他(她)做某事,可他(她)就是不肯做”的意思。穿插「は」可以加强否定的语气。穿插「も」除了加强否定的语气外,还有”就连这最起码的,最容易做到的动作都不愿意,其他的就更不用说了”的语气。