接续


名詞+向きだ
名詞+向きに+動詞/形容詞
名詞+向きの+名詞

 

翻译


  •  适用于…
  •  面对…
  •  适合…

 

解说


  •  対象に適していることを表します。
  •  動詞の「向く(适合)」は「~に向いている」の形で「~向き」と同じ意味を表すことができます。

 

例句


  • 例1. この登山コースは長いが、傾斜が緩やかで初心者向きだ。

    这条登山路线虽然很长,但是倾斜度较缓,适合初学者。

  • 例2. 彼はその性格からして営業向きだ。

    从他这种性格来看,很适合营业。

  • 例3. 彼はその性格からして営業に不向きだ。

    从他这种性格来看,不适合营业。

  • 例4. この映画は残酷な描写が多く、一般人向きではない。

    这部电影残酷情节的镜头很多,不适合一般人。

  • 例5. この店はお子様メニューもあり、ファミリー向きだ。

    这家店有儿童菜单,适合家庭。

  • 例6. これはお年寄り向きにやわらかく煮た料理です。

    这个是面向老年人的,煮的很软的料理。

  • 例7. この店には子ども向きのかわいいデザインのものが多い。

    这家店里也有很多面向孩子的可爱款设计。

  • 例8. この作家のエッセーを1度読んでごらんなさい。あなた向きだとわたしは思いますよ。

    请你看看这个作家的随笔,我觉得很适合你。

  • 例9. 子供向きの本。

    适合孩子读的书。

 

重要


    • 「向きだ」接在名词后面,其否定形式是「~向きではない」「~不向きだ」。「向きに」用于修饰用言做状语,「向きの」用于修饰名词作定语。表示适合某人或某事。