接续


動た形+ほうがいい
動ない形+ほうがいい
名詞+の+ほうがいい
い形容詞原形+ほうがいい
な形容詞+な+ほうがいい
(動辞形+ほうがいい)

 

翻译


  •  最好是…
  •  还是…为好
  •  …比较好

 

解说


  •  話者の主観的な判断によるアドバイスや提案を表す文法です。したがって目上の人に使うことはできません。
  •  稀に動辞形にも接続することもありますが、動詞の場合は基本的に動た形あるいは動ない形に接続されます。
  •  前にはよく比較の「~より」が呼応します。

 

例句


  • 例1. 体調が悪いなら休んだ方がいい。

    身体不舒服的话休息一下比较好。

  • 例2. 危ないから下手に触らないほうがいい。

    很危险所以不要随意触摸比较好。

  • 例3. 健康のためにタバコは止めたほうが良い。

    为了健康还是不要抽烟比较好。

  • 例4. 澄ましているよりも笑顔のほうがいいよ。

    比起一本正经的样子还是笑起来比较好。

  • 例5. 健全な育成のために、親は子供を束縛せず自由にさせたほうがいい。

    为了让孩子健康地长大,还是不要束缚孩子让其自由成长的好。

  • 例6. 将来の選択肢は多い方がいい。

    将来的选择多一点比较好。

  • 例7. 明日は忙しいので、今日行くほうがいいです。

    因为明天很忙,还是今天去比较好。

  • 例8. 恋人にするなら年下よりも年上のほうがいい。

    找对象比起年龄小的还是年龄大一点的比较好。

  • 例9. 国家間で争うよりも当然平和なほうがいい。

    比起国家之间的争斗还是和平一点比较好。

  • 例10. 神様なんていないほうがいい。

    还是没有神灵比较好。

  • 例11. たばこは止めたほうがいいです。

    香烟还是别抽的好。

  • 例12. お酒を飲む時は、何か食べたほうがいいですよ。

    喝酒的时候,还是事先吃点什么东西的好。

  • 例13. 古い薬だから、飲まないほうがいいです。

    因为是放了很久的药,所以还是不要吃的好。

 

重要


    • 「~たほうがいいです」和「~たらいい」的区别日本のお寺が見たいんですが…。…じゃ、京都へ行ったらいいですよ。/我想看看日本的寺院。……那你可以去京都。

      一般提供建议的场面,这时用「~たらいい」。而句型「~たほうがいいです」虽然没有说出来,也有两者进行比较选择的意思。