接续


名詞+の+ふりをする
な形容詞+な+ふりをする
動詞普通形+ふりをする
い形容詞普通形+ふりをする

 

翻译


  •  假装…
  •  (本当はそうではないけど)わざと~のように装う

 

解说


  •  実際はそうではないのにも関わらず、あたかもそうであるかのように振舞うことを表します。
  •  基本的には良い意味で使われることは少ないです。

 

例句


  • 例1. 宿題をし終わったふりをしてテレビを見ている。

    装作写完作业的样子在看电视。

  • 例2. 知らないふりしてるけど本当は知ってるんでしょ?

    你装作不知道的样子但其实是知道的吧。

  • 例3. 危険な時は死んだふりしてその場をやり過ごす動物もいる。

    有些动物会在危险时刻装死度过危机。

  • 例4. 明らかにおかしいところを見て見ぬふりするのは難しい。

    明显很奇怪的地方,很难装做看不见。

  • 例5. あの人の話にはあまり興味を持てないので、いつも笑顔で聞いているふりをしている。

    因为对那个人的话不太感兴趣,所以总是笑着听着。

  • 例6. 緊張しているときは、緊張していないふりをするよりも、自分より緊張している人を見つけるほうがいい。

    紧张的时候,与其装作不紧张,不如找到比自己紧张的人。

  • 例7. 自分に都合の悪い話は聞こえないふりをする癖がある。

    有装作听不到对自己不利的话的习惯。

  • 例8. 彼はいつも人の話を全く聞かないのに、分かっているふりをしている。

    他总是不听别人的话,却假装懂。

  • 例9. 寝たふりをする。

    装作睡着了。

  • 例10. 山で熊に出会ったら、死んだふりをしろというのは、日本だけの話ではなかった。

    一旦在山上遇到熊就装死,这不只是日本才有的说法。

  • 例11. 彼女はいつも忙しそうなふりをして、僕と顔を合わせても挨拶もしようとしない。

    她总是装作很忙的样子,就算跟我照面了也连声招呼都不打。

  • 例12. 彼は都合が悪い話になると、すぐ聞こえないふりをする。

    一谈到不方便说的话题,他就马上装作没听到。