接续


名詞+ぶりだ
名詞+ぶりに~した
名詞+ぶりの+名詞

 

翻译


  •  经过…之后又…
  •  时隔…之后又…

 

解说


  •  時間を表す名詞に接続して、その時間が経過した後にまた動作が行われることを表します。
  •  話者の時間的な間隔の長さを強調します。
  •  たとえ1日でも1時間でも、話者が「久しぶり」だと感じれば用いることができます。

 

例句


  • 例1. 1週間ぶりにお風呂に入った。

    隔了一周才洗澡。

  • 例2. 5年ぶりに帰国したら、すっかり変わった地元の様子に驚かされた。

    时隔5年回国后,完全被当地的样子吓了一跳。

  • 例3. 彼に会うのは高校卒業以来、6年ぶりだ。

    高中毕业以来,时隔6年再次见到他。

  • 例4. 自分は幸せだと思えたのは何年ぶりだろうか。

    时隔几年,你觉得自己很幸福呢。

  • 例5. 自分は幸せだと思えたのは何年ぶりだろうか。

    和以前的同事久违地见面聊得起劲。

  • 例6. 台風で電車が不通になっていたが、10時間ぶりに運転を始めたそうだ。

    台风导致电车不通,但10小时候又开始运转了。

  • 例7. 5年ぶりの帰国だから、家族がとても喜んだ。

    时隔5年又回到自己的祖国,家人很是欢喜。

  • 例8. 彼女に会うのは10年ぶりだった。

    时隔十年又见到她。

 

重要


    • 接在表示时间名词后,表示隔了一段时间之后重新做某事。「~ぶりの」后续名词做定语使用;「~ぶりだ」用于结句。