接续


名詞+のはずがない
い形容詞普通形+はずがない
な形容詞語幹+な/である+はずがない
動詞普通形+はずがない

名詞+で(は)ないはずがない
い形容詞ない形+はずがない
な形容詞語幹+で(は)ないはずがない
動ない形+ないはずがない

 

翻译


  •   不可能…
  •   不会…

 

解说


  •  状況や常識、経験等から推測した主観的な判断を述べる文法で、その可能性がないことを表します。

 

例句


  • 例1. 彼女は一言で言うとお姫様。こんな美貌で人気がないはずがない。

    她用一句话说就是公主。这样的美貌不可能不受欢迎。

  • 例2. 他人のために一生懸命になれるはずがない。

    不可能为了他人而拼命。

  • 例3. あんな人に彼女なんているはずないでしょ。

    那样的人怎么会有女朋友呢?

  • 例4. 運転歴30年無事故、無違反だし、そんな私が事故るはずがない。

    驾龄30年无事故,没有违反交通规则,那样的我不可能发生事故。

  • 例5. 放課後ろくに勉強もせずに遊び放題。そんな状態で良い成績が出るはずがない。

    放学后不学习,随便玩。在那种状态下不可能取得好成绩。

  • 例6. 自分を幸せにできない人が他人を幸せにできるはずがない。

    不能让自己幸福的人,不可能让别人幸福。

  • 例7. 真実は負けるはずがない。

    真相是不会输的。

  • 例8. 好きになるはずがないと思ってたけど、いつの間にかあなたを好きになっていました。

    本来以为不会喜欢上你,却不知不觉地喜欢上了你。

  • 例9. A:田中さん、遅いね。どうしたんだろう。/ B:田中さんは今日は来られるはずがないよ。神戸に出張しているんだから。

    A:田中迟到了耶。怎么了啊。 B:田中今天应该是来不了了。正在神户出差呢。

  • 例10. A:林さん暇かな。テニスに誘ってみようか。/ B:あの人は今就職活動中だから、暇なはずはないよ。

    A:小林这会儿大概有空。去邀请他打网球吧。 B:那人现在正在进行就职活动呢,应该没空吧。

  • 例11. A:え、かぎがない?そんなはずないよ。ぼくたしかに机の上に置いたよ。/B:あ、あった、あった、ごめんなさい。

    A:诶,钥匙没了?不应该啊。我明明放在桌子上了啊。 B:啊,在在。不好意思。

  • 例12. 彼が試験に失敗するはずはないと思うが、それでもやはり100%とは言えない。

    尽管我认为他考试应该不会失手,但也不能完全确定。