接续


名詞+に関して
名詞+に関しての+名詞
名詞+に関する+名詞

 

翻译


  •  关于…
  •  有于…

 

解说


  •  ある事柄と話題が関連していることを表します。
  •  より改まった言い方は「~に関しまして(は)」です。

 

例句


  • 例1. 坊主なので散髪に関してはお金が全くかからない。

    因为是秃头所以理发完全不花钱。

  • 例2. 彼は数学以外に関しては頭がいい。

    他除了数学以外,其他科目都很擅长。

  • 例3. 新しいことに挑戦することに関してはあまり抵抗もないし、苦痛も感じない。

    关于挑战新事物,我不怎么反抗,也不觉得痛苦。

  • 例4. 衣食住に関しての二人の感覚が近いことは大事だと思う。

    我认为关于衣食住行的两个人的感觉相近是很重要的。

  • 例5. 育休に関しての街頭アンケートを行っております。ご協力ください。

    我们在进行有关育儿休假的街头问卷调查。请您协助。

  • 例6. このサイトではアメリカから生の留学に関する情報を発信しています。

    这个网站发布了关于美国留学生的信息。

  • 例7. 苦手な食べ物に関しては「体に良いから」と自分に言い聞かせて食べるようにしている。

    对于不喜欢的食物,会劝自己“对身体好”来吃。

  • 例8. 同性愛に関しては世界的に見ても徐々に理解が進んできている。

    关于同性恋,从全世界范围内来看,慢慢地得到人们的理解了。

  • 例9. 詳しい日時に関しましては、再度連絡いたします。

    关于具体日期和时间,我再联系您。

  • 例10. お問い合わせに関しましては下記までご連絡下さい。

    关于您的咨询请联系以下内容。

  • 例11. この問題に関してもう少し考える必要がある。

    关于这个问题,有必要再考虑一下。

  • 例12. 本件に関しては現在調査しております。結論が出るまでもうしばらくお待ちください。

    关于本案,现在正在调查。在结论出来之前请稍微再等待一下。

  • 例13. 今回の「休日の過ごし方」に関してのアンケートはとても興味深かった。

    这次有关“假日的度过方式”的问卷调查很有趣。

  • 例14. この論文は日本の宗教史に関する部分の調べ方が少し足りない。

    这个论文关于日本宗教史部分的调查方法有些不足。

 

重要


    • 类似于「~について」,不过「に関して」的表达更为郑重,使用范围较广,多用于书面语中,正式会话或演讲、学术 研究等方面。。「~に関する」后续名词做定语使用。