接续


名詞+において
名詞+における+名詞

 

翻译


  •  在…
  •  在…地点
  •  在…时候
  •  在…方面
  •  在…的
  •  在…方面的

 

解说


  •  場所や時間帯・時代、範囲(方面、領域)を表します。
  •  場所や時間帯・時代を表す場合は、「で」「での+名詞」に置き換えられます。つまり「~において」は複合助詞です。
  •  「~においては」と、強調の「は」が後続する場合もあります。

 

例句


  • 例1. 災害現場における初期対応の迅速さは人命に直結する。

    灾害现场初期对应的迅速程度直接关系到人命。

  • 例2. 1月1日より、規制エリア内の公共の場における飲酒・喫煙を条例で禁止します。

    从1月1日开始,条例禁止在规定区域内的公共场所内饮酒、吸烟。

  • 例3. 実戦において重要なのは、技術面よりも精神面だ。

    实战中最重要的是精神方面而不是技术方面。

  • 例4. 社長になりたいという夢を抱いたことがある人が多いだろうが、現代において実際に起業する人は少ない。

    虽然有很多人抱有想要成为社长的梦想,但是在现代实际创业的人很少。

  • 例5. この本には人生において役に立つことが多く書かれている。

    这本书中写了很多在人生中有用的东西。

  • 例6. 普段はそうでもないのに、妻は料理においては細かいところを気にするタイプだ。

    平时虽然不是这样,但妻子是在料理中很在意细节的类型。

  • 例7. 14日午後3時5分ごろ、駅構内において、盗撮事案が発生しました。

    14日下午3点5分左右,车站内发生了偷拍案件。

  • 例8. 少子高齢化の日本においては、まず出生率を高める政策が求められている。

    在少子高龄化的日本,首先需要提高出生率的政策。

  • 例9. 式典はA会館において行われる予定。

    典礼预计在A会馆举行。

  • 例10. この植物は、ある一定の環境においてしか花を咲かせない。

    这种植物,只有在一定环境下才能开花。

  • 例11. 経済界における彼の地位は高くはないが、彼の主張は注目されている。

    虽然他在经济界地位不高,但是他的主张引起了人们的注意。

  • 例12. このレポートでは江戸時代における庶民と武士の暮らし方の比較をしてみた。

    这篇报告,试着比较了在江户时代庶民和武士的生活方式。

  • 例13. 最近、人々の価値観においても、ある小さな変化が見られた。

    最近即使在价值观方面,也能看到细微的变化。

  • 例14. マスコミはある意味において、人を傷つける武器にもなる。

    大众传播,在一定意义上,也成了伤人的武器。

 

重要


    • 「~における/においての」后面接名词。表示地点时相当于「で」,语气比「で」正式。表示时间时相当于「に」。一般用于书面语。