接续


動詞普通形+としても
イ形容詞普通形+としても
ナ形語幹+(だ/である)としても
名詞+(だ/である)としても

 

翻译


  •  即使…也…
  •  就算…也…

 

解说


  •  前件の条件下では後件が成り立たないことを表します。後件は良くない内容が述べられることが多いです。そのため後件にはよく否定形が呼応します。
  •  「~とて」はこの中では一番硬めな表現です。
  •  動詞に接続するときは、動た形、あるいは「~ようとした」の形になることが多いです。

 

例句


  • 例1. 進学しようとしたって学力がないとできない。

    即使想要升学,如果没有学习能力是不行的。

  • 例2. 行動しないと何も変わらないが、行動したとしても目標がなければ何も意味を成さない

    不行动的话什么都不会改变,但是即使行动了,如果没有目标的话没有任何意义。

  • 例3. 辛いことは忘れようとしたって忘れられない。

    即使想忘记痛苦也忘不了。

  • 例4. 母は良いとしても、父は許してくれないはずだ。

    妈妈就算再好,爸爸应该不会原谅的。

  • 例5. 全てが真実だとしても、この目で確かめない限りは信じられない。

    即使一切都是真实的,只要不亲眼确认就无法相信。

  • 例6. 誤魔化そうとて無駄だ。

    即使想蒙混过去也没用。

  • 例7. 整形しようとしたところで中身まで変わるわけではない。

    即使想整形,也不能改变内在。

  • 例8. 過去は消そうとしたって消せない。

    即使想抹去过去的事情也抹不掉。

  • 例9. たとえわたしが大金持ちだとしても、毎日遊んで暮らしたいとは思わない。

    就算我是土豪,我也不想每天吃喝玩乐度日。

  • 例10. 仮にわたしが病気で倒れたとしても、これだけの蓄えがあれば大丈夫だろう。

    就算我病倒了,有这些积蓄应该没问题了吧。

  • 例11. 彼ほどの才能があれば、どんな家に生まれたとしても音楽家になっていただろう。

    要是有他那样的才华,出生在什么样的家庭中都会成为音乐家的吧。

  • 例12. もし彼がわたしの親しい友人であったとしても、わたしは彼を許さなかっただろう。

    就算她是我亲密的朋友,我应该也不会原谅她。