接续


名詞+とか
文普通形+とか

 

翻译


  •  好像听说…
  •  叫…什么的
  •  (说是)什么啦
  •  据…

 

解说


  •  伝聞を表します。
  •  話者の伝聞の内容に対する確証が低めなところが特徴です。前件についてそもそも知らないか、元々知らなかったニュアンスを含んでいます。
  •  文末では「~とかいう話だ」となることもあります。
  •  「~するとかしないとか」も定型的に用いられます。
  •  「とか」は主に口語で用いられます。

 

例句


  • 例1. 山口さんとかいう人から電話が来てますよ。

    有个叫山口的人打来电话。

  • 例2. Aさん来月結婚するとか。

    听说A先生下个月结婚。

  • 例3. コロナウイルスは体内で変異するとかいう話だ。

    据说冠状病毒会在体内发生变异。

  • 例4. Aさんは昨晩食中毒で病院行ったとかいう話だ。

    听说A先生昨晚因为食物中毒去了医院。

  • 例5. 太鼓の達人とかいうゲームが面白い。

    鼓手达人之类的游戏很有趣。

  • 例6. 福島県では、喜多方ラーメンとかいうラーメンが有名らしい。

    在福岛县,叫喜多方拉面的拉面很有名。

  • 例7. ニュースによると、隣町で竜巻が発生したとかしないとか。

    根据新闻,隔壁城镇好像发生了龙卷风之类的。

  • 例8. 今日午後は雨が降るとか。

    听说今天下午会下雨。

  • 例9. A:テレビで見たんだけど北海道はきのう大雪だったとか。 B:そうですか。いよいよ冬ですねえ。

    A:看了新闻,据说北海道昨天下大雪了呢。B:是吗,终于到冬天了呀。

  • 例10. 課長の話では、打ち合わせの資料を2時前には用意しておかなければならないとか。間に合うかなあ。

    课长的意思应该是2点前必须准备好商谈的资料。不知道能不能赶上。

  • 例11. 来年は妹さんが日本へ留学のご予定だとか。楽しみに待っています。

    听说你妹妹明年要来日本留学。非常期待她的到来。

 

重要


    • 「~とか」后面可以加上「聞いていた/言っていた」等。和「~そうだ/ということだ」所讲的传闻相比,语气模糊,没有十分的把握。