接续


動て形+も始まらない

 

翻译


  •  即使…也没用
  •  即使…也无济于事

 

解说


  •  前件が事態の進展に何の役にも立たないことを表します。

 

例句


  • 例1. 留学先でどうなるかなんて心配していても始まらないし、実行あるのみだ。

    即使担心在留学的地方会变成什么样也没用,只有实践了。

  • 例2. 今さら終わったことを後悔しても始まらない。

    现在结束的事情后悔也没用。

  • 例3. 泣き言言っても始まらない。

    发牢骚也无济于事。

  • 例4. 自分にはどうにもならないことでくよくよしても始まらない。

    因为自己无能为力而郁闷是无济于事的。

  • 例5. 否定ばかりしていても始まらないし、新しいことを受け入れていくことも重要だ。

    一味地否定也无济于事,接受新事物也很重要。

  • 例6. 自分を責めても始まらないと分かっているが、今でもあの光景が脳裏から離れない。

    虽然知道责备自己无济于事,但至今,那种情景仍在脑海中挥之不去。

  • 例7. 愚痴を言っていても始まらない。

    发牢骚也没用。

  • 例8. じっとしていても何も始まらない。

    一动不动也无济于事。

  • 例9. 今更担当者を責めても始まらない。

    现在指责担当者也无济于事了。

  • 例10. 同じことをいつまで議論しても始まらない。

    一直讨论同一件事也无济于事。

  • 例11. どうにもならないことを悩んでいても始まらない。

    为这种没有办法的事情烦恼也没用。

  • 例12. 言おうか言うまいか、独りで悩んでいてもはじまらない。

    到底说还是不说,独自一人烦恼是没有用的。

 

重要


    • 意思相当于「~てもだめだ」。类似于句型「~てもしかたがない」