接续


動て形+はじめて
動て形+みてはじめて

 

翻译


  •  …以后,才…
  •  在…之后才…
  •  ~してからやっと~する

 

解说


  •  前項には何らかの経験を述べ、後項ではその経験を通してようやく気付いたことや、今まで注意していなかったことに気付いたことを述べます。
  •  多くの場合、後項では「分かる」「知る」「できる」などの動詞が用いられます。

 

例句


  • 例1. 今まで好きっていう感情がよく分からなかったけど、彼に出会えてはじめて分かったような気がする。

    至今为止不知道喜欢是一种什么感觉,但是跟他相遇之后开始明白了。

  • 例2. 指摘されてはじめて間違いに気づいた。

    被指出之后才注意到错误。

  • 例3. 実家を離れてはじめて親のありがたみを知った。

    离家之后才知父母之恩。

  • 例4. 子育ての大変さって、やってみてはじめてわかる。

    养育孩子的辛苦自己试了才知道。

  • 例5. 飼ってみてはじめて自分が猫アレルギーだと気づいた。

    养猫之后才知道自己对猫过敏。

  • 例6. 入院してはじめて健康のありがたさがわかりました。

    住院之后才明白了健康的重要性。

  • 例7. 大きな仕事は十分な準備があってはじめて成功するのだ。

    大事要在做好十足的准备后才会成功。

  • 例8. スポーツは自分でやってみてはじめてそのおもしろさがわかるのです。

    自己尝试做过运动之后,才明白其中的乐趣。

 

重要


    • 经过前项的事情之后,对过去没有在意的事情有了新的认识或感悟。前项是后项发生的理由或者契机。「~て初めて」句末常伴有「分かる/知る/できる」等动词。