接续


動て形+ならない
い形容詞語幹+くてならない
な形容詞語幹+でならない

 

翻译


  •  …得不得了
  •  非常…
  •  特别…
  •  不由得…

 

解说


  •  感情・感覚を表す語につき、感情のコントロールが利かない程度であることを表します。

 

例句


  • 例1. どうしてこんなことになってしまったのか悔しくてならない。

    非常后悔为什么会变成这样。

  • 例2. 台風で休みとかいってる学生たちが羨ましくてならない。

    非常羡慕因为台风放假的学生们。

  • 例3. いつも他人の悪いところばかりが気になってしまう自分が煩わしくてならない。

    总是在意别人不好的地方,很烦这样的自己。

  • 例4. どうしてそんなひどい考え方ができるのかと、彼が不思議に思えてならない。

    我觉得太不可思议了,他为什么会有这么过分的想法。

  • 例5. もうすぐ来ると言われてる大地震が恐ろしくてならない。

    据说马上就要来的大地震,太可怕了。

  • 例6. 生まれ育った故郷を離れるのが悲しくてならない。

    离开生我养我的故乡,非常悲伤。

  • 例7. 都市開発で強制退去させられる住民たちが本当に気の毒でならない。

    在城市开发中被强制驱逐的居民们,实在是太可怜了。

  • 例8. Aちゃんの天然なところが心底愛おしくてならない。

    A酱的天然的呆萌让人从心底里觉得很可爱。

  • 例9. この写真を見ていると故郷の友だちのことが思い出されてなりません。

    看到这张照片,不禁想起了家乡的朋友。

  • 例10. 地球温暖化の問題を考えると、子どもたちの将来のことが気になってならない。

    想到地球变暖的问题,不禁担心起孩子的将来。

  • 例11. 田中さんは今の収入でこれから家族4人が生活していけるのか、心配でならないようだ。

    以田中现在的收入,能否供应得来一家四口的生活,我不由得十分担心。

  • 例12. 悲しくてならない。

    十分悲伤。

  • 例13. 残念でならない。

    非常遗憾。

  • 例14. 学校を休んでいる友達に何度も電話をしたが通じない。何かあったのか、心配でならない。

    朋友没来上学,我给他打电话也总打不通,我十分担心是不是发生什么事了。

 

重要


    • 1.强调程度很高。表示情不自禁地去做某事,自己无法控制。
    • 2.一般前接表示情感、感觉、欲望等方面的词语,还经常和表示自发的动词一起使用。
    • 3.和「~て仕方がない/てしょうがない」意思大致相同。