接续


動た形+つもりで

 

翻译


  •  就当是…
  •  认为是…
  •  就算是…
  •  当做…一样

 

解说


  •  事実は異なるが、そのように見なして何かをすることを表す文法です。
  •  「~したと見なして(就看做是)」「~したと考えて(就认为是)」「~したと仮定して(就假定是)」「~した気になって」などに言い換えることができます。
  •  「死んだつもりで」は慣用表現で強い決心を表します。

 

例句


  • 例1. 子供になったつもりで考えてみると、意外と良い案が思い浮かぶこともある。

    有时候把自己当作是小孩子设身处地地思考一下,会意外的想出好的方案的。

  • 例2.  哲学者になったつもりで人生について語る。

    假装自己是哲学家来谈一谈人生。

  • 例3. 先生になったつもりで説明してみよう。

    把自己当作是老师来讲解一下。

  • 例4. 相手の立場になったつもりで、よく考えてから発言することが重要だ。

    站着对方的立场上设身处地地思考一下再发言,这很重要。

  • 例5. 死んだつもりで頑張ろう。

    誓死努力。

  • 例6. 死んだつもりで一生懸命頑張れば希望が見えてくるだろう。

    下决心拼命努力的话,还是能看到希望的吧!

  • 例7. 学生時代に戻ったつもりで、日本語を勉強する。

    就当是回到了学生时代,学习日语。

 

重要


    • 例句中的「死んだつもりで」是惯用表达, 表示“下定决心做某事”。可以与「~したと考えて」等表达方式替换。