接续


  • 名詞+もさることながら

 

翻译


  •  …也是不用说的事
  •  当然如此
  •  …不用说
  •  …更是如此

 

解说


  •  前項では言うまでもなく自明である例を挙げ、後項では前項以上に良い性質や状態のものを述べます。
  •  似ている文型に「【N1文法】~言わずもがな」や「【N2文法】~はもとより/はもちろん」がありますが、これらは前項と後項が同様の程度であるのを表すのに対し、「~もさることながら」は前項よりも後項のほうが素晴らしいことを表します。
  •  通常は良いことに用います。

 

例句


  • 例1. その顔の美しさもさることながら、何より声が素敵。

    不仅那张脸很美,而且声音也很棒。

  • 例2. このアニメはストーリーもさることながら、世界観やキャラ設定もよく作られている。

    这部动画不仅有故事情节,还有很多世界观和角色设定也很好。

  • 例3. 筋肉質な体もさることながら、その体以上に心も男らしい。

    肌肉质地的身体,不仅如此,还有一颗比身体更男人的心。

  • 例4. このカフェは外観もさることながら、店内も和を感じさせる作りになっている。

    这家咖啡馆不仅外观美观,而且店内也有和谐的感觉。

  • 例5. ここの料理はそのボリュームもさることながら、視覚的な満足感もすごい。

    这里的料理不仅量大,视觉上的满足感也很好。

  • 例6. 私の好きなアイドルは性格もさることながら、ファンサービスも嫌な顔一つせずにしてくれる。

    我喜欢的偶像不仅性格好,而且对粉丝也从不嫌弃。

  • 例7. このゲームはその知名度ももさることながら、年1回大会も開催されている。

    这个游戏不仅知名度高,而且每年都会举办一次比赛。

  • 例8. 彼女は私服のセンスもさることながら、細かいところのアクセサリーにまでこだわるところも素敵。

    她不仅对衣服的品味好,连细微之处的饰品都很讲究。

  • 例9. 子どもの心を傷つける要因として、「いじめ」の問題もさることながら、不安定な社会そのものの影響も無視できない。

    作为孩子内心受到创伤的主要原因,“校园暴力”的问题自不必说,不安定社会本身的影响也不容忽视。

  • 例10. あの作家の作品は、若いころの作品もさることながら、老年期に入ってからのものも実にすばらしい。

    那位作家的作品,年轻时的作品姑且不论,步入老年之后的作品也实为精彩。

  • 例11. 最近は、世界の政治や宗教の問題もさることながら、人権問題も多くの人の注目を集めている。

    最近,世界上的政治、宗教的问题自不必说,人权问题也备受关注。

  • 例12. 価格や性能もさることながら、デザインの良さもこの車が売れている理由の一つである。

    且不说价格和性能,精良的设计也是这款车热卖的原因之一。

  • 例13. 災害時にはボランティアの協力もさることながら、やはり自衛隊の活動が力になる。

    发生灾害时,且不说志愿者出手援助,自卫队的行动也还是很给力的。

  • 例14. 親の希望もさることながら

    家长的期望自不必说。

 

重要


    • ①常用「AもさることながらB」的形式,意思是“A自不必说,B更加······”。
    • ②后项多与「~大切だ」、「~が最も~」、「~が一番~」、「~が第一」等表达方式连用。

 


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语