接续


動詞普通形+くせに/くせして
い形容詞普通形+くせに/くせして
な形容詞語幹+な+くせに/くせして
名詞+の+くせに/くせして

 

翻译


  •  明明…却…
  •  虽然…但是…
  •  ~のに

 

解说


  •  非常に強い不満や非難の気持ちを表す逆説の文法です。文末の語調も強めになりがちです。
  •  前項と後項の主語は同じでなければなりません。
  •  後項は省略することができ、「くせに」で文を終わることもできます。
  •  後項に良い内容が来る場合は皮肉めいた表現になることもあります。

 

例句


    • 例1. 道が狭いくせに車通りは多い。

      虽然道路很窄行车却很多。

    • 例2. パッケージは普通なくせに、食べてみると美味しい。

      明明包装很不起眼,但是吃起来却很美味。

    • 例3. 子供のくせに大人に口答えするな。

      小孩子不要装成大人。

    • 例4. 今まで逃げてばかりだったくせに

      至今为止明明一直在逃。

    • 例5. 言い出しっぺのくせに何もしない。

      说的倒挺好但是什么也不做。

    • 例6. 人の話は聞かないくせに、自分の話は聞いて欲しいなんて虫が良すぎる。

      明明别人的话听都不听,只想让别人听自己说可真够自私的。

    • 例7. 顔が可愛くないと非難するくせに、整形したらまた非難される世の中。

      这个世上长得不可爱也要被为难,整形了也要被为难。

    • 例8. 自分が悪いくせに人のせいにするな。

      不要把自己的错怪到别人身上。

    • 例9. 自分がやられたら腹が立つくせに、同じことを人にやるな。

      己所不欲勿施于人。

    • 例10. うちの猫、夜行性のくせに昼から元気がいい。

      我们家的猫明明是夜间动物但是白天开始就特别有精神。

    • 例11. 竹内さんは本当はテニスが上手なくせに、わざと負けたんだ。

      竹内先生明明很会打网球,却故意打输。

    • 例12. 今度入社した人は、新人のくせにあいさつもしない。

      刚进公司的员工,明明知道自己是新人,却连个招呼也不打。

    • 例13. 彼は本当は友達をいじめているくせに「ぼくは知りません」などと言っている。

      他明明欺负朋友,却还说「我什么都不知道」。

    • 例14. 親の悪口ばかり言うもんじゃないよ。自分は何もできないくせして

      不要老是说父母的坏话。明明自己什么都不会做。

    • 例15. 子供のくせして、文句を言いな。

      明明是个孩子,就不要牢骚。

    • 例16. 知らないくせに

      明明不知道。

重要


    • 表示后项与前项不符合,接在表示人的名词后面时,表示后项与该人的身份不符,带有指责、不满、抱怨的语气。句子的前后项必须是同一主语。

 


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语