接续


動ます形+きる
動ます形+きれる
動ます形+きれない

 

翻译


  •  …完
  •  ~し終わる
  •  十分…/非常…
  •  完全に~になる

 

解说


  •  意味は2つあり、一つは動作の完了、もう一つは極限の状態になることを表します。いずれにしても特に動作が完遂されたことを強調しています。
  •  「きれる」は「きる」の可能形です。
  •  「きれない」は否定形で、最後まで~できないという意味になります。
  •  漢字の「切る」を使うこともあります。

 

例句


  • 例1. フルマラソンを走りきったのはこれが初めてだ。

    这是我第一次跑完全程马拉松。

  • 例2. ずっと考えてたんだけど、やっぱり君のことを諦めきれない。

    虽然一直在考虑,但我果然还是不能放下你。

  • 例3. 疲れ切ったのか、帰宅してすぐ寝てしまった。

    也许是累坏了,回家后马上就睡着了。

  • 例4. 昨日大量に買ったチョコをもう食べきってしまった。

    昨天买的很多的巧克力已经被我吃完了。

  • 例5. 給料日なのにもう全部使いきってしまった。

    明明是发薪日,我却已经全花完了。

  • 例6. 到底食べ切れない量を注文してしまった。

    最后还是点了怎么也吃不完的量。

  • 例7. たくさん買い物して冷蔵庫に入りきらない。

    买了很多东西冰箱都装不下了。

  • 例8. 二人で冷蔵庫にあるビールを全部飲み切ってしまった。

    两个人把冰箱里的啤酒喝了个精光。

  • 例9. 今日までで、すべての借金を返し切って、ほっとした。

    到今天为止,还清了所有的借款,终于松了口气。

  • 例10. たった一回の授業では、とてもこの本の内容を説明し切れない。

    仅仅上了一次课的话,这本书的内容怎么也说不完。

  • 例11. そんな分かり切ったこと、わざわざ今言わなくてもいいじゃないか。

    明是明摆着的事情,用不着特地说明。

  • 例12. その時、お金のないし、知る人もいないので、困りきっていた。

    当时,既没钱又没有认识的人,真是一筹莫展。

  • 例13. まだ中学生なのに、もう人生に疲れきってしまったと言っている。

    还只是个中学生,却说什么对人生已经彻底厌倦。

  • 例144. こんなにごちそうが並ぶと、とても食べきれません。

    这么多的美味佳肴,怎么也吃不完。

重要


    • (1)把某动作从头到尾彻底地做完。【切れる/切れない】是【切る】的能动词,表示有或者没有能力全部做完。“(不能)全部……”、“(不能)彻底……”。


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语