接续


名詞+からすると
名詞+からすれば
名詞+からしたら

 

翻译


  •  从…来看
  •  从…来衡量
  •  ~から判断すると

 

解说


  • ある事柄から評価・判断するときに用いる文法です。

 

例句


  • 例1.経験者からすれば天と地の差だ。

    如果让有经验的人来看,那就是云泥之别

  • 例2. 富裕層は世界全体の人口からすれば、本当に一握りでしかない。

    将富裕阶层放到全世界人口去看,富裕阶层的人们只是极少数。

  • 例3. 雪国育ちの私からすれば、この程度の寒さは寒くない。

    对在寒冷之地长大的我来说,这点程度的寒冷根本算不了什么。

  • 例4. 跳び箱は運動神経が無い人からすれば絶対にできない。

    让没有运动神经的人跳箱子绝对不可能。

  • 例5. 他人からすれば羨ましく思うかもしれない。

    在别人看来,这可能是让人羡慕的事情。

  • 例6. 私の感覚からすれば受け入れがたいものです。

    就我的感觉来说是难以接受的。

  • 例7. 食べても太らないなんて、私からすると夢のような話です。

    怎么吃也吃不胖,对我来说根本不可能。

  • 例8. 喫煙者の私からしたら、街中であちこち禁煙になってつらい。

    对抽烟的我们来说,大街上处处禁烟的规定真的是太痛苦了。

  • 例9.暗い顔からすると/からすれば/からしたら、縁談の話がきっと順調ではなかったようだ。

    从他那阴沉沉的脸来看,好像婚事谈得并不顺利。

  • 例10. 教育の見地からすると、体罰は決して望ましいものではない。

    从教育的角度来看,体罚决不是什么好的教育手段。

  • 例11. ボイスレコーダーの記録からしても、テロ事件だと分かる。

    即使是从黑匣子的记录分析也可以得知,这是一起恐怖事件。

  • 例12. 話し方からすると、彼は東京の人ではないようだ。

    从他的讲话强调来看,他似乎不是东京人。

重要


    • 表示以某一立场、某一侧面为观察的依据,对事物进行“是”还是“非”、是“好”还是“坏”、是“对”还是“错”、是“行”还是“不行”等评价或判断。(~からしても)有暗示其他也一样的意思。“从……来看”、“从……可以判断”。

 


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语