接续


  • 名詞+めく/めいて/めいた

 

翻译


  •  带有…的气息
  •  变成…的样子
  •  有一点…的感觉
  •  像…样子
  •  有…意味

 

解说


  •  「~のような感じがする」という意味の表現です。
  •  春、謎、冗談、皮肉、説教などの特定の単語にのみ接続される。
  •  「~めいた」の後には名詞が接続されます。

 

例句


  • 例1. 季節はようやく春めいてきた。

    这个季节终于充满了春天的气息。

  • 例2. 彼はどこか謎めいた雰囲気があり女性に人気がある。

    他总有一种说不清迷一样的气息,在女性中很受欢迎。

  • 例3. 先輩から説教めいたことを言われた。

    被前辈说教一般训了一顿。

  • 例4. 彼の妙に皮肉めいた言い方に腹が立つ。

    对他那奇妙的带有讽刺意味的说法很生气。

  • 例5. 冗談めいた言葉を言われて雰囲気が台無しになった。

    他说了略开玩笑的话,破坏了气氛。

  • 例6. (手紙文)日ごとに春めいてまいりました。その後、お元気でいらっしゃいますか。

    春意日日渐浓,不知分别之后一向可好?

  • 例7. 冗談めいた言い方だったが、中村君は離婚したことをわたしに話した。

    虽然是半开玩笑的方式,中村君还是告诉了我他离婚的事情。

  • 例8. まゆみはいつも謎めいたことを言って周りの人を困らせる。

    真由美总是说一些云山雾罩的事情,让她周围的人都很迷惑。

  • 例9.めく

    春意渐浓。

 

重要


    • ①用在句中表示中顿时用「~めいて」,用作定语修饰名词时「~めいた+名」。
    • ②常用「春めいてきた」、「夏めいた服装」、「なぞめいた言葉」、「皮肉めいた言い方」等固定的表达方式。

 


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语