接续


  • 動辞形+べくして

 

翻译


  •  该(发生)的就(发生)了
  •  …的出现是必然的

 

解说


  •  予想された事態が実際に発生したことの必然性を表します。
  •  同じ動詞を2度使います。前は辞書形で、後ろは過去形が来ることが多いです。

 

例句


  • 例1. 彼とは出会うべくして出会った気がする。

    觉得应该和他相遇才遇到的。

  • 例2. チャンスを掴める人は、掴むべくして掴んでいる

    能抓住机会的人,是应该抓住而抓住的。

  • 例3. これは無秩序な状態が招いた、起こるべくして起きた惨事だ。

    这是无秩序的状态导致的,应该发生的惨剧。

  • 例4. 勝者は勝つべくして勝ち、敗者は負けるべくして負ける。

    胜者必胜,败者必败。

  • 例5. 今回は練習不足がたたり、負けるべくして負けたのだと思う。

    我觉得这次是因为练习不足,应该输才输的。

  • 例6. この機械の危険性は以前から何度も指摘されていた。この事故は起こるべくして起こったといえる。

    这个机器的危险性我很早以前就只出过很多次。这个事故的发生一点儿也不意外。

  • 例7. 練習に練習を重ねて、彼は勝つべくして勝ったのだ。

    不断的进行练习,他的胜利是预料之中的。

  • 例8. 勝つべくして勝った試合だ。

    必然会胜利的比赛。

  • 例9. 今度の事件は起きるべくして起きた事件だと言えるだろう。

    这件事应该说是必然会发生的。

 

重要


    • 固定用法:「動辞書形+べくして+動た形」,前后使用一个动词,表示某事的发生、出现是必然的。

 


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语