接续


動ば形+それまでだ
動た形+らそれまでだ

 

翻译


  •  …的话,也就完了
    …的话,也就没有意义了

 

解说


  •  前項が実現すれば絶望的な状況に陥ったり、そこで物事が終了したり、全てが台無しになることを表す仮定表現です。

 

例句


  • 例1. とにかく人生は諦めたらそれまでだ

    不管怎样,如果放弃了人生就完了。

  • 例2. いくら猛勉強しても試験当日風邪でも引いたならそれまでだ

    不管怎么努力学习,考试当天感冒的话也就完了。

  • 例3. 自分でできないと思ったらそれまでだ

    如果以为自己不会做的话那就完了。

  • 例4. 自分はこの程度だと思ってしまったらそれまでだ

    如果认为自己是这种程度就完了。

  • 例5. 人は死んだらそれまでだ

    人死了就完了。

  • 例6. 証拠もなく、知らないと言われればそれまでだ

    没有证据,被说成不知道也就完了。

  • 例7. 先生に見つかってしまったらそれまでだ

    如果被老师发现了那就完了。

  • 例8. 苦しいからと言って放り出してしまったらそれまでだ

    因为太痛苦而放弃的话,那就完了。

  • 例9. 一生懸命働いても病気になればそれまでだ

    不管多努力工作,病倒了就完了。

  • 例10. チョコレートなんか食べてしまえばそれまでだ。何か記念物に残るものがいいよ。

    巧克力什么的吃完就没了,还是留作纪念的东西好。

  • 例11. いくらお金をためても、死んでしまえばそれまでだ

    不管攒了多少钱,一死就完了。

 

重要


    • 也可以用「~ならぞれまでだ」的形式,意思与「~ならそれまでだ」相同。

 


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语