接续


 動た形+が最後
 動た形+ら最後

翻译


  •  一旦…就…
  •  (既然…)就必须…
  •  (一…)就非得…

 

解说


  •  前項が発生したら、後項が発生することを表す仮定の文法です。
  •  後項は必ず悪いことで、悲劇的、絶望的なことが述べられます。
  • 「最後だ。」などで文が終わる場合があり、後ろは省略することもできます。

 

例句


  • 例1. 行ったら最後、最低3年は帰って来れないだろう。

    如果走掉了,至少三年不能来了对吧。

  • 例2. それは触れたが最後、全身に激しい痛みが襲ってくるほど危険な植物だ。

    那是个一触碰以后就会全身剧痛的危险植物。

  • 例3. 彼はゲームをし出したら最後、ご飯もトイレも行かなくなるくらい没頭してしまう。

    他全身心投入玩游戏,饭也不吃厕所也不去。

  • 例4. 信頼関係は失ったが最後、取り戻すのは難しい。

    一旦失去信赖关系,就很难挽回。

  • 例5. 浮気も不倫もバレたら最後だ。

    见异思迁也好出轨也好如果败露了就完了。

  • 例6. この曲は一度聴いたら最後、忘れる事ができなくなるくらい中毒性が高い。

    这个曲子中毒性很高,一旦听过一次,就无法忘记。

  • 例7. このアニメは見たら最後、終わりまで見ないと気が済まなくなる。

    这部动画一看就停不下来,不看完就不舒心。

  • 例8. 二度寝したら最後

    睡两次就是最后了。

  • 例9. まさおは遊びに出かけたら最後、暗くなるまで戻ってきません。

    雅夫只要一出门去玩耍,一定要等到天黑了才会回家。

  • 例10. ファイルは1度削除したら最後、元に戻せないから、気をつけたほうがいいですよ。

    文档只要一删除就无法复原,最好注意一下比较好。

  • 例11. 彼は国境を1歩でも出たが最後、2度と故郷には戻れないことを知っていた。

    他知道只要他一踏出国境一步,就再也无法回到故乡了。

  • 例12. あの人にお金を貸したが最後、返してもらえないから、気をつけたほうがいいよ。

    那个人只要借钱给他就不会还了,最好小心点。

 

重要


    • 表示“某事一旦发生就必定······”的意思,后续为说话人意志或者必然发生的状况的表达方式。


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语