接续


言わずもがな+の/な+名詞
名詞+は言わずもがな

 

翻译


  • 不应该说的…
  • 不说为妙的…
  • 言わなくてもいい/言うべきではない/言わないほうがいい
  • …自不必说,…(也)
  • ~は言うまでもなく~も/~はもとより~も/~はもちろん~も

 

解说


  • 【言わずもがな+の+名詞】
    「言わなくてもいい」「言うべきではない」「言わないほうがいい」と同じ。
    後ろによく「こと」が接続され、「言わずもがなだ」で終わることもできる。
  • 【名詞+は言わずもがな】
    「~は言うまでもなく~も」「~はもとより~も」「~はもちろん~も」と同じ。
    前項にはわざわざ言わなくても明らかになっていることが述べられる。

 

例句


  • 例1. この作品、ストーリーがいいのは言わずもがな

    这个作品不用说,故事情节非常得好。

  • 例2. 全員が全員そう考えている訳でないことは言わずもがな

    不用说全员未必都那么想。

  • 例3. 坊主のときも言わずもがな、長髪のときもかっこいい。

    不用说光头的时候了,长发的时候也很帅。

  • 例4. 主演ふたりの演技がすごいのは言わずもがなだ

    不用说,这两个主演的演技真的是太厉害了。

  • 例5. 日本語は言わずもがな、中国語もペラペラだ。

    日语自不必说,就连汉语也很流利。

  • 例6. あんまり腹が立ったので、つい言わずもがなのことを言ってしまった。

    因为太生气了,所以说了不该说的话。

  • 例7. そんなことは言わずもがなだ。

    那样的事儿不说为妙。

  • 例8. みなの前で言わずもがなのことを言ってしまって後悔している。

    在大家面前说了不该说的话,很后悔。

 


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语