接续


文+とは一概に~ない
一概に+文+とは~ない

翻译


  • (不能)笼统地…
  • 统统地…
  • 一概地…
  • (不能一概而论…/不能完全说是…)

 

解说


  • 様々な観点から物事見た結果、複数の評価や捉え方が存在するため、それらをひとまとめにすることはできないことを表します。
  • 「~とは一概に言えない/言い切れない」「一概に~とは言えない/言い切れない」の形が頻出する文型です。
  • 後件には必ず否定表現が伴います。

 

例句


  • 例1. A案とB案に対する賛否が分かれていて、どっちが良いかは一概には決められない

    对A方案和B方案的赞成和反对都有,不能一概而论哪个好。

  • 例2. 今自分が何をしたいのか一概には答えられない

    不能一概而论自己现在想做什么。

  • 例3. 諦めない方がいい事もあるが、諦めた方がいい事もある。一概にどうとは言えない

    虽然不放弃有比较好的事情,但也有放弃比较好的事情。不能一概而论。

  • 例4. 多くの証言があることから、幽霊の存在も一概に否定はできないだろう。

    虽然不放弃有比较好的事情,但也有放弃比较好的事情。不能一概而论。

  • 例5. 人それぞれ考え方が違うので、普通か普通ではないかは一概に断言できるものではない

    因为每个人的想法不同,不能一概而论是普通还是不普通。

  • 例6. この2つの病気は初期症状が非常に似ているので、一概に判断することが難しい。

    这两种病初期症状非常相似,很难一概而论。

  • 例7. どちらが正しいとは一概に言えない

    不能一概而论哪个正确。

  • 例8. この消毒液は人体には無害と書いてあったけど、アルコールが使われている以上一概にそうとは言えないはずだ。

    这个消毒液虽然写着对人体无害,但既然使用了酒精就不能一概而论了。

  • 例9. 漫画やゲームが子供の教育に悪いとは一概に言えない

    漫画、游戏之类的不能说是都对孩子不好。

  • 例10. 日本人だから魚がすきだとは、一概には言えない

    因为是日本人,所以喜欢鱼这种事,不能一概而论。

  • 例11. 人口減少が言われているが、狭い日本では一概に悪いとは思えない

    虽说人口减少。但是这个事情在狭小的日本不能说是不好的。

  • 例12. 勉強のやり方はいろいろあるので、一概にこれがいいというものはない

    因为学习方法有很多,不能一概而说这个方法好。


N1语法 N2语法 N3语法 N4语法 N5语法 N0语法

免费学日语就来俊日语